查看完整版本: [-- 与日本捐赠物资上的诗相比,国人词不达意的“武汉加油”真的无语了! --]

论坛入口 -> 百姓生活 -> 与日本捐赠物资上的诗相比,国人词不达意的“武汉加油”真的无语了! [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

lvqinfu 2020-02-12 10:23

与日本捐赠物资上的诗相比,国人词不达意的“武汉加油”真的无语了!

   最近,日本送来的抗疫物资上频频引经据典——有取自日本国长屋王偈子的“山川异域,风月同天”,有取自《诗经·秦风·无衣》的岂曰无衣,与子同裳,最近的一批物资上的文字则引用了唐代诗人王昌龄《送柴侍御》中的一句“青山一道同雲雨,明月何曾是两鄕”,甚至还化用《千字文》中的“同气连枝”写作了一首小诗——“辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。” iNlY\67sW  
   在这些取自中国古典文学中的、意蕴深厚情感丰沛的诗句的对比之下,我们一次次重复、喊成口号的“武汉加油”倒显得有些贫瘠了。 4\#b@1]}  
   当国家危难之际,或许不该文质彬彬地抒情,而值危急存亡之关头,如果没有“我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑”、没有“寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕”,许多人的故事该藉何传之久远,又会少多少壮烈。如一位学者所说,这些诗“火得不是时候,却也正是时候”,这或许正是一个好的节点让我们思考,明明是我们自己的文化怎么在别人侃侃而谈时我们却词穷了,而日本又是什么时候习得这些技能的。
   1、要回答我们今天是怎么变得词穷的,先要引入一个关于表达的概念——修辞学。学者大卫·弗兰克将修辞学定义为:“修辞是人类的一种以语言为主要媒介的符号交际行为,是人们依据具体的语境,有意识、有目的地建构话语和理解话语以及其他文本,以取得理想的交际效果的一种社会行为。” e >6 NO  
   中国古代因为没有严格学科分类观念和像西方那样条分缕析的文学批评,一直被诟病“中国没有修辞学”(20世纪70年代西方学者提出)。这当然被中国学者们群起而攻之,如果将西方的古典修辞的起源确定为是柏拉图和亚里士多德等以城邦社会为语境的演说、劝服和论辩,那么中国早在春秋时期就有专长于论辩的苏秦、张仪、韩非子,《左传》、《战国策》中有许多关于策士论辩的记载,属于论辩修辞。 uV|%idC  
   翻译家、古文学家林纾有一本《左传撷华》,就详细谈论了春秋时期那些极精彩的外交辞令和论辩的话术。 /QgU!:e  
   此外,学者们也认为不该套用西方那种单一的古典论辩模式,因为古汉语作为典型的孤立语言,词与词之间没有很明显的语法联系,因而不可能像西方那样发展出一种将语法、逻辑与修辞的对立,并把语法、逻辑的作用强调到极致的倾向。 w%3*T#tp  
   其次,和西方产生修辞学时强调其“说服”的功能和将其作为知识生产和真理发现的手段不同,中国古典修辞学的核心思想却是如《文心雕龙》所说的“文以贯道”“文以宗经”“文以征圣”,强调人内在修养、社会管理和社会秩序。甚至中国古代文献中“修辞”出现的语境如韩愈的“修辞以明道”,刘向的“辞不可不修,说不可不善”都是强调的修辞的教化道德的功用,如果要为中国人怎么总是爱讲空泛的家国天下的大道理,或许可以归咎于此。 &E/0jxM1  
   而中国历史上真正琢磨和探讨怎么措辞、怎么设定情境的古代批评被认为和修辞学的意涵最为接近,第一部诗歌总集《诗经》就有的“赋、比、兴”也类似西方的修辞学,中国自古就有零零散散的修辞学,此也可为一例。但是文学批评又因为侧重诗歌,且重感悟、兴味、意境、气韵,动辄“羚羊挂角,无迹可寻”“故其妙处透彻玲珑不可凑泊”,本着“意在言外,不落言诠”的宗旨,说透了就算你输,更别说形成一套理论了。
   2、我们当然有一万个理由来反对“中国没有修辞学”这种武断的说法,但是仍旧要面对一个很现实的问题,在需要和世界对话与更好地表达自己时,当白话文运动一下子将汉语写作由传统的文言文转到白话文,中国传统的写作理论在指导实践时显得全无用武之地。 w3<%wN>tE  
   于是当时的白话文运动的提倡者们依旧不得不引进西方的语法学、文体学、修辞学以及苏联的文学作品分析理论,结合汉语写作实际,形成了一种全新的白话文写作知识体系。 8:9/RL\"x  
   张大春在《站在语言的遗体上──一则小说的修辞学》中写了白话文运动时,被解放的文字勃发出的生机:“这一回的新生,小说在新语言的洗礼(或咒符)下并不在意它是否向诗、向散文之类的体制靠拢,它也并不规范出唯一且恒定的叙事目的,它展现了前所未见的活力。”前途似乎一片光明。 1Zr J7a7=  
   而在白话文运动倏忽起落的半个世纪之后,小说家却再写不出这样的对话:“它(蝴蝶)们到了园里,树上的小鸟儿都要唱歌接驾。”(凌叔华《疯了的诗人》)也写不出这样的独白:“他见到种种的不平,他要追究出一些造成这不平世界的主因,追究着了又想尽他一个人的力量来设法消除,同时他对于他认为这些主因的造成者或助长者不能忍禁他的义愤,他白眼看着他们,正如他们是他私己的仇敌──这也许是因为他的心太热血太旺了的缘故,但他确是一个年轻人,而且心地是那样地不卑琐,动机又是那样地不夹杂,你能怪着他吗?”(徐志摩《珰女士》) #M)S Ae2  
  张大春认为,之所以写不出,“恐怕跟它们是不是诗化或散文化的句子无关,跟它们是不是规矩、吻合文法无关。却是因为白话文运动时期所建立起来的小传统——那个当时紧密靠拢着诗、靠拢着散文、试图透过描述程序展现观察程序、讲究修辞各种可能性实验的小传统;已经死了。” [ Q@rW5,-  
   即在新文化运动时期,在由旧转新的语言环境中,即富有感知力的作家们在努力贴合着生活,一边因袭着传统文学中一切生动的、富有表现力的词语,一边尝试着按照新的文法拼合这些词语,才有了那些我们今天读来气象一新的对情感和现实的生动复写的文字。 _aaQ1A`p  
  “可是,未及一个世纪,普及的大众语言教育教成育成的句子依旧是暮色从四面八方袭来、依旧是乘着歌声的翅膀,那个早就不合时宜的复写现实的梦想被大量以及更大量的平凡大众迭次翻炒的语言挤压失重,再也无法还魂。”张大春写道。 KUE}^/%z  
   当然,除了“多快好省”大面积推广的大众教育和“平凡大众的迭次翻炒”,现代语言文学美感的散失,也如武汉大学国家文化发展研究院副教授韩晗谈及的来自“口头的白话文、一系列政治运动和大字报体与口号诗的荼毒”。韩晗也在自己的文章中谈及:“今天我们的修辞似乎走入到死胡同里,前进无路,倒车无力,官样文章中的修辞贫瘠犹如念经,据说已经延伸到了小学生作文。”
   3、而在我们国内语言的运用不景气到这种地步时,为什么隔壁的日本却格外优秀,这要从诗歌在日本的传播说起。公元3世纪,《论语》《千字文》等书已经从中国传到日本,公元667年,天智天皇迁都近江,招揽天下有识之士开宴赋诗,669年,唐朝使节郭务悰率领两千人访日,也与日本的名士有许多诗文唱和。 iXgy/>qgT  
   日本表现出的对诗歌的喜爱,促成了整个唐代源源不断的书籍的输入,如《旧唐书·东夷传》记载:“开元初,又遣使来朝。……所得贲锡,尽市文集,泛海而归。”遣唐使们不惜重金购书,日本正仓院文书和平城京木简中可见的《王勃集》《太宗文皇帝集》《庾信集《许敬宗集》《骆宾王集》等唐诗集的名单,显然是由遣唐使带去的。整个中晚唐,也频繁出现中国和日本诗人相互唱和的场景。 !gyEw1Re7  
   一篇名为《论唐诗在日本传播的历程及文化意义》的文章中写道:“与语句僵硬的公文书相比,优雅的唐诗更能表达情感。中日文人邂逅或分别都吟咏唐诗,吐露“一面相逢如旧识,交情自与古人齐”的深情……诗文赠答还能使从属地位的小国使者从政治身份的束缚中解脱出来,获得宗主国的尊重。渤海使节释仁贞入日宫陪宴时曾作诗献给日皇:“入朝贡国惭下客,七日承恩作上宾”,反映了日本对渤海使的礼遇。唐玄宗赠给日本遣唐使的《送日本使》曰:“念余怀义远,矜尔畏途遥。”表达了唐皇对日本使节的关怀。”由此可见,中日的诗歌赠答由来已久。 u)hr  
   日本学者远藤光正所说,在外交场合下“诗文遣词造句的好坏,接关系到国家的体面和个人的名誉”。在日本汉语水平考试事务所捐赠的写着“山川异域,风月同天”的给湖北2万个口罩和一批红外体温计物资以后,日本前首相鸠山由纪夫在一段视频中为武汉加油,并再度提到“山川异域,风月同天”,并表示2011年东日本大地震时,得到了中国很多帮助,我们是命运共同体,希望所有人都能渡过难关。而最近日本舞鹤市政府驰援大连的物资写着的“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,此诗的意境和情绪也化用很好。 gP 13n!7  
   这些得体的诗句最终为日本赢得“国家的体面和个人的名誉”。 c}-WK*v  

白酒加啤酒 2020-02-12 11:13
国家危难时刻还整那些。就弄两句诗就不得了了

省委大秘 2020-02-12 11:13
中国的教育又不考四书五经!学习压力大更本没有时间学习国学!!国外的硬式教育少,兴趣爱好比较广泛!!再说了,中国加油!武汉加油!这是口号,口号就要简单明了!

清风飘雪 2020-02-12 11:33
*a[iq`499  
@p\te7(P%  
      楼主真是操一棵破碎的心。

小师锅 2020-02-12 11:36
楼主在秀智商,要不你自己没事来俩句

山雨欲来168 2020-02-12 11:36
所有的口号、文艺都抵不上国家一句话:经过全国人民的共同努力,疫情己过去可以正常工作生活了……到那时候才是咬文嚼字的时候。期待中!

wzm1968yhm 2020-02-12 11:36
日本人了不得啊

路霸天 2020-02-12 11:40
太较真了

国新hgx 2020-02-12 11:42
回字有几十种写法。

小师锅 2020-02-12 11:43
没事整俩句

神州明月 2020-02-12 11:47
一个好的文宣胜过万千口号

小师锅 2020-02-12 11:53
日本人转赠物质仅仅只是人道主义,中国也有往外转赠的时候,仅仅因为几句话根本改变不了什么,尤其是日本

所罗门的鬼神 2020-02-12 12:04
要跟没研究过这个事情的人说清楚什么是文化差异、文化疏离带来的陌生感和高级感太难了,为这事得写一篇论文。 U%zZw)  
简单举例来说,中国的第一艘航母叫辽宁号,在中国人看来土爆了,一股东北大白菜味道,然而日本人却羡慕中国的舰船取名如此有格调,辽宁在日语中是宏大宽广的领域内寂静沉默的意思,在日本人看来充满了张力和压迫感,日本二战舰名“赤城”“山城”“翔鹤”“瑞鹤”,在中国人看来也很优美,在日本人看来就是烂大街的古地名而已。同理,日本人最喜欢的乒乓球选手叫丁宁,丁宁在日语中是严肃,庄重,认真的意思,日语甚至有专门的“丁宁语”,用作专门的正式场合。而丁宁这个名字,中国人看来就很一般。我曾经跟日本的朋友通信,用了学习,老骥伏枥,锦上添花这样的词语,朋友看到了也震惊于中国学生的文化素养,学习一词出自《论语》:“学而时习之”,而日语中表达“学习”意义的词是“勉强”。老骥伏枥出自《步出夏门行》其三,他初看时甚至不能明白意思,请教了早稻田中文系毕业的老师才明白,也惊叹于中国学生的文化素养,然而这在国内都是很常见常用的词语,一点也不奇怪。 Vv<Tjr  
回到正题,在一些隆重场合引用诗句,是日本的文化习惯,什么场合用什么,用哪几句早已约定俗成,形成惯例,类似于中国的成语,只是中国人因为文化差异觉得高级罢了,就跟日本人觉得引用“老骥伏枥”这句诗太厉害了是一样的,见识少罢了。 ~L3]Wa.  
最后回到正题,日本在本次疫情中确实表现亮眼,对中国的援助也不遗余力,外交部发言人华春莹也特意提出表示感谢,但是记住两点:1.国家之间也是有人情往来的,2011福岛地震海啸时,中国同样派出了核电专家,救援人员和救灾物资前往日本,援助力度非常大,日本这次有投桃报李的意思。2.作为一个普通人,对日本这次救援行为心存感激可以 但是逮什么吹什么,顺带还要贬低一下自己国内的救援行为和“武汉加油”还是不要了吧。

789789 2020-02-12 12:17
那么日本人都捐钱捐物了,我们国人没捐钱的人楼主要讲我们日本人还不如了

小师锅 2020-02-12 12:37
引用
引用楼主789789于2020-02-12 12:17发表的  :那么日本人都捐钱捐物了,我们国人没捐钱的人楼主要讲我们日本人还不如了 (2020-02-12 12:17)  F>!gwmn~  
H6Qb]H. C  
到时候勿忘国耻,勿忘918,等等口号又是这帮人来喊力

haoxinren 2020-02-12 12:42
不要虚头巴脑

小师锅 2020-02-12 12:49
引用
引用楼主lvqinfu于2020-02-12 11:25发表的  :回4楼:烦你给我解释一下“中国加油”“武汉加油”等它们所包含的确切含义?俗话说:一句话说得叫你笑,一句话说得叫你跳!正式的场合,合适的一句话往往胜过千言万语,赠物附恰当的语言即体现了“礼”! (2020-02-12 11:25)  )38M~/ ^l  
71h?t`N  
在简单不过“中国加油”“武汉加油””全国人民看得懂,“之呼者也”几人能懂

value001 2020-02-12 13:00
俺们的诗词是在《诗词大会》上比赛用的!

一叶一如来 2020-02-12 14:24
本来很喜欢语文的,读书的时候,一上到语文课就是归纳中心思想、段落大意、修辞手法、句子结构,再怎么美好的文章都能分析的支离破碎,慢慢的对语文也是去兴趣了。

蓝天傲竹 2020-02-12 14:28
引用
引用第25楼lvqinfu于2020-02-12 14:16发表的  : mT;1KE{J{  
回23楼:这种“中国加油”“武汉加油”都能明白,那么现在全国都有疫情,每个省都可以叫什么“江苏加油”“浙江加油”“广东”“上海等等”都加油,你说这种口号有意义吗,有震撼力吗?按常理看“加油”一般用于体育方面的什么跑步、跳高等竞技方面的用语,含有冲刺的爆发力的意思!把它用于防控疫情的方面似乎觉得不伦不类了。难道要中国、武汉的疫情更猛烈、爆发力更强?口号有时用得好能胜过千军万马,千言万语,有时不适当的用语效果往往是适得其反。 ,~t{Q*#_h  
yZbO{PMr  
<U=:N~L  

小师锅 2020-02-12 14:34
引用
引用楼主lvqinfu于2020-02-12 14:30发表的  :“加油”的本意原是撞油号子 'F^nW_ryW  
二〇〇八年北京奥运会的赛场上,各国的啦啦队或呼喊自己的国名,或唱歌,或用各种方式制造声响。而中国人整齐干脆的“加油”声不但别具一格,而且往往成为赛场上的主旋律。这让惊奇和赞赏不已的外国记者和游客,忍不住问这两个音节是什么意思,却得不 .. (2020-02-12 14:30)  W+V#z8K  
Q[`J=  
要死了,你先想想帮加油站改个名字撒,还词不达意哇

小师锅 2020-02-12 14:43
引用
引用楼主lvqinfu于2020-02-12 14:30发表的  :“加油”的本意原是撞油号子 5OP$n]|(  
二〇〇八年北京奥运会的赛场上,各国的啦啦队或呼喊自己的国名,或唱歌,或用各种方式制造声响。而中国人整齐干脆的“加油”声不但别具一格,而且往往成为赛场上的主旋律。这让惊奇和赞赏不已的外国记者和游客,忍不住问这两个音节是什么意思,却得不 .. (2020-02-12 14:30)  %Uybp  
gE%{#&*  
受教了,强烈建议中石油,中海油改名字

小师锅 2020-02-12 15:26
从小不喜欢背书的我,只能借用“”庆余年”里的台词了。“”做学问我不如你,背书你不如我” |xy r6gY  
呵呵,不喜勿喷

人生如逆旅 2020-02-12 15:26
引用
引用楼主所罗门的鬼神于2020-02-12 12:04发表的  :要跟没研究过这个事情的人说清楚什么是文化差异、文化疏离带来的陌生感和高级感太难了,为这事得写一篇论文。 Z)Y--`*  
简单举例来说,中国的第一艘航母叫辽宁号,在中国人看来土爆了,一股东北大白菜味道,然而日本人却羡慕中国的舰船取名如此有格调,辽宁在日语中是宏大宽广的领域内寂静 .. (2020-02-12 12:04)  e_s9E{(  
{?m;DY v  
涨知识了

易三石 2020-02-12 16:54
四个字就能说清楚的事为啥绕这么远。你前前后后一两千字,我们只要四个字。

火与冰的青春 2020-02-12 18:21
战狼即将到达!

冷静勿争 2020-02-13 05:31
老公加油,最怕听到这句话了又要二百块。

醉饮星河 2020-02-13 07:49
我们没有时间精力考虑这些,快点再快点,正如口罩省去了包装。

醉饮星河 2020-02-13 07:50
引用
引用楼主冷静勿争于2020-02-13 05:31发表的  :老公加油,最怕听到这句话了又要二百块。 (2020-02-13 05:31)  VA.jt}YGE  
B#o(21s  
又要二十分钟比二百块钱怕吧

jiji2651 2020-02-13 07:55
加油怎么了,不是言简意赅?!现在这功夫真正抗疫的谁还有功夫拽文!

凛冬将至 2020-02-13 10:15
引用
引用第23楼lvqinfu于2020-02-12 14:16发表的  : Gw!jYnU  
回23楼:这种“中国加油”“武汉加油”都能明白,那么现在全国都有疫情,每个省都可以叫什么“江苏加油”“浙江加油”“广东”“上海等等”都加油,你说这种口号有意义吗,有震撼力吗?按常理看“加油”一般用于体育方面的什么跑步、跳高等竞技方面的用语,含有冲刺的爆发力的意思!把它用于防控疫情的方面似乎觉得不伦不类了。难道要中国、武汉的疫情更猛烈、爆发力更强?口号有时用得好能胜过千军万马,千言万语,有时不适当的用语效果往往是适得其反。 /+2^xEIjE  
J[L$8y:  
Mb3,!  
看看17楼的发言吧,不要认为几句诗词就觉得很高大上,只是你听的少新鲜罢了,你看日本街道挂的旗子上不也是"挺住,武汉“吗?口号就是口号,就要简单明了,放在全国都是疫情的语境下,没有人会把“加油"两字和体育联系起来吧。 "My \&0-  
所以,不要人云亦云。 KmZUDU%R  

凛冬将至 2020-02-13 10:19
引用
引用第34楼火与冰的青春于2020-02-12 18:21发表的  : +q) ^pCC  
战狼即将到达! eXnMS!g%Z  
M<"&$qZ$R  
有人批判战狼,你也觉得这样做好像就比别人高一等似的,其实不过是人云亦云的无脑之人。 D?qA aq&4  

童年垄坊场 2020-02-13 20:29
有些人好像自己挺有文化啥的,我看还是多多关心目前的实际疫情吧啊!做好自己的本职工作吧,不添乱,不造谣。

天目深瞳 2020-02-15 02:55
日本人弄两句附庸风雅,酸文假醋的诗句,又骨头轻兮兮的列。运来一眼眼东西,算他们会做人。当年抢去上千极万的东西,回过来一小把,稀奇煞则!中国急得火急火燎的,不喊加油喊什么?

白酒加啤酒 2020-02-15 19:29
打脸哦!夸日本夸的要死。搞了半天还是中国人写的

我爱教育 2020-02-15 19:52
论诗词文化,日本人要甘拜下风吧,我们现在只是没这个闲工夫。

凛冬将至 2020-02-16 08:12
引用
引用第44楼白酒加啤酒于2020-02-15 19:29发表的  : -HP [IJP  
打脸哦!夸日本夸的要死。搞了半天还是中国人写的 _&.CI6  
8> T '  
这叫楼主怎么下台?怎么办好呢?楼主身中犬奴病毒,亟待辐射国伸出援手。 t 4{{5U'\  


查看完整版本: [-- 与日本捐赠物资上的诗相比,国人词不达意的“武汉加油”真的无语了! --] [-- top --]


Powered by phpwind v8.5 Code ©2003-2011 phpwind
Time 0.224354 second(s),query:2 Gzip enabled